| |
| |
410 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". televizyonun zararları Kitle iletiÅŸim araçlarından en önemlisi olan televizyon, şüphesiz 20. yüzyılın en büyük icatlarından idi. Çağın geliÅŸmesine büyük katkısı olmuÅŸtur, yararlarını gözden kaçırmamak gerekir. Fakat bizden alıp götürdüklerini de görmezden gelemeyiz. Kaçımız televizyonun hayatımıza maliyetini hesapladık? ÖrneÄŸin: Günde 2 saatimizin tv başında geçtiÄŸini varsayalım. Yani bir yılda 730 saat demektir bu. Buda 45 gün ve 45 gece eder. Ki, ÅŸu da bir gerçektir; pek çoÄŸumuz günde 2 saat ile yetinmeyiz. Përkthime të mbaruara Harms of television | |
226 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu... hayatı yaÅŸamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,saÄŸlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir.. Përkthime të mbaruara The future | |
| |
| |
311 gjuha e tekstit origjinal Sana ait ne varsa söküp, içimden attım benden... Sana ait ne varsa söküp, içimden attım benden kalan resminide gömleklerinle kaktım bir kerede ben haksız çıksaydım sen doğru olaydında ben yalancı olasaydım
bir dahamı seni ,affederim sandın bir dahamı kapımı, açarım sandın bir dahamı yüzüne ,bakarım sandım tövbe bir daha mı
sana ait ne, varsa söküp içinden attım bende kalan, resminide gömleklerinle yaptım :) ne olur Përkthime të mbaruara I throw everyhing out of myself | |
| |
| |
| |
| |
| |
549 gjuha e tekstit origjinal Uzun zamandır sana mail göndermediÄŸimin... Uzun zamandır sana mail göndermediÄŸimin farkındayım.Bu tamamiyle ingilizceyi iyi bilmediÄŸimden kaynaklanıyor.Aksi halde senin gb. dünyanın dört bir yanından arkadaÅŸlarımla onların acılarını mutluluklarını paylaÅŸabilmek için can attığımı bilmeni istiyorum.Bir gün bu dili sizlerin sıkılmayacağı oranda konuÅŸabileceÄŸim duruma getirdiÄŸimde de sizlere merhaba demek istiyorum.Ancak bu mail aslında sadece sana özel bir mail.Sen Kuveytte yaşıyordun biliyorum.Ama ailenin ya da soydaÅŸlarının ve elbette dolaylı olarak seninde çok etkilendiÄŸini düşünüyorum ve hamd olsun ki, ahiret inancımız var yoksa kendimi eli kolu baÄŸlı olarak hissetmek beni bile kahrediyor. Përkthime të mbaruara I am aware of not having sent you | |
231 gjuha e tekstit origjinal Cuando vengas a Chile... Hola!!!! que simpático tú. Gracias a ti por mandarme tu invitación, además por ofrecerte como mi guÃa. Muchas gracias. Bueno, cuando tú vengas a Temuco-Chile igual no dudes en decirme y yo seré tu guÃa =) CuÃdate mucho. Muchas gracias por lo de linda, igual tú. Que estés bien. Chau... Text corrected. Before: "hola!!!! ke simpatico tu gracias a ti por mandarme tu invitacion ademas xofrecerte como mi guia muxas gracias bueno caundo tu vengas a temuco- chile = no dudes en decirme y yo sere tu guia =) cuidate muxo muxas gracias por lo de linda = tu ke estes bien xauu..." <Lilian> Përkthime të mbaruara Merhaba!!!! Ne kadar sempatiksin. | |
| |
36 gjuha e tekstit origjinal Terms of use You must validate the terms of use, please. Përkthime të mbaruara Por favor, acepte los términos de uso. 使用æ¡ä¾‹ Nutzungsbedingungen Warunki korzystania Lütfen, kullanım ÅŸartlarını onaylayın Du mÃ¥ste godkänna användarvillkoren. ÎŒÏοι χÏήσης PodmÃnky použità Uslovi koriÅ¡Äenja МолÑ, потвърдете уÑловиÑта за ползване. termos de uso Por favor, aceite os termos de uso. 사용 약관 Anvendelse betingelser Si us plau, accepti els termes i condicions. Le condizioni di utilizzo Termeni de utilizare Accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b. ×ª× ××™ שימוש uslovi koriÅ¡tenja Kushtet e përdorimit УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Podmienky použitia Felhasználási feltételek Teidän täytyy Bonvolu, validigi Naudojimosi sÄ…lygos Brúkaratreytir شرایط استÙاده Du mÃ¥ godkjenne brukervilkÃ¥rene. Pogoj izdaje ข้à¸à¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´ شروط الإستخدام 請您必定éµå®ˆä½¿ç”¨æ¢ä¾‹ã€‚ Usus condiciones Notkunarreglur LietoÅ¡anas noteikumi Caithfidh tú na tearmaà úsaide a léiriú, led thoil. Gebruiksvoorwaardes. conditions d'utilisation Dochvam Dalo' DaneHchugh 使用æ¡ä»¶ã‚’守ã£ã¦ãã ã•ã„ Ð¥ÑÑ€ÑглÑÑ… болзлыг зөвшөөрөх Diferadennoù Будь лаÑка, підтвердіть умови викориÑтаннÑ. استعمال Ú©ÛŒ شرائط მáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების წესები Uslovi koriÅ¡Äenja Autoriõigusest इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤² की शरà¥à¤¤à¥‡à¤‚ Tafsiri ya cucumis Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν. Brûkersbetingsten Ве молиме, прифатете ги уÑловите за употреба. | |
| |
829 gjuha e tekstit origjinal the wings of horus Binovitch had the bird in him somewhere: in his features, certainly, with his piercing eye and hawk-like nose; in his movements, with his quick way of flitting, hopping, darting; in the way he perched on the edge of chair; in the manner he pecked at his food; in his twittering, high-pitched voice as well; and, above all, in his airy, flashing mind. He skimmed all subjects and picked their heart out neatly, as a bird skims lwn or air to snatch its prey. He had the bird's eye view of everything. He loved birds and understood them instinctively; could imitate their whistling notes with astonishing accuracy. Their one quality he had not was poise and balance. He was nervous little man; he was neurasthenic. And he was in Egypt by doctor's orders. Such imaginative, unnecessary ideas he had! Such uncommon beliefs! "The old Egyptians", he said. laughingly yet with a touch of solemn conviction in his manner, were a great people.Their consciousness was different from ours. Përkthime të mbaruara Horus'un kanatları | |
215 gjuha e tekstit origjinal The bir idea, for instance, conveyed a sense of... The bird idea, for instance, conveyed a sense of deity to them, of bird deity, that is: they had sacred birds: hawks, ibis and so forth, and worshipped them. "And he put his tongue out as though to say with challenge: Ha, ha!". His nose pecked the air. Përkthime të mbaruara Bu kuÅŸ fikri.. | |
| |